Discussion about this post

User's avatar
prue batten's avatar

Having been educated at school in entirely imperial, and with Australia (trust me) entirely metric, I frequently say to my husband when he names a metric measurement of something or other: 'How big is that in feet and inches?'

Also, I used to buy fabric from dedicated fabric shops, and a yard (or ell which I use when writing medieval hist.fict) ) was always the length they held out from wrist to shoulder . Made sense to me.

I know enough metric to do very basic conversions if I have to but in the kitchen, all my favourite recipes date back to imperial so I have the most fab scales and measuring jug which show both.

By the way, tomato sauce is tomato sauce here in Australia - certainly in our house and where we shop. And a meat pie will aways be with sauce, never ketchup. Same with fish and chips. Sauce all the way!

Expand full comment
John Lovie's avatar

Ah, here we go. I grew up in England long enough ago to have used pounds, shillings, and pence, half-crowns, bobs, thruppenny bits, coppers, ha'pennys, and even farthings. And of course stones, pounds, and ounces. Furlongs and fortnights. Bushels and firkins. You'll find the latter in the expressions two firkin big, and two firkin small.

At school, I started with "Imperial", then metric in the form of cgs, then MKS, then SI. Chemistry at uni was metric, but work was ounces and gallons. Moving to Holland was metric, and then in the US, back to ounces and different gallons.

In Puerto Rico, distances are in Km, but speed limits are in mph, because everyone drives American cars. "San Juan 38 Km. Speed limit 50 mph"

I wrote on foolscap in England, A4 in Holland, and letter in the US (also used in Canada and the Philippines!)

Thanks for this!

Expand full comment
44 more comments...

No posts